لیست طولانی جایزه Korney Chukovsky

شناخته شده است

ارزیابی آثار ارسالی برای جایزه چوکوفسکی ، معاون کتابخانه مرکزی کودکان. گایدار ، نویسنده ، مارینا سولومونوا ابراز تاسف کرد که او در پاسخ آنها به رویدادهای معاصر چیز کمی می بیند.

– من ناامید شدم که هیچ عکس العملی سریع اتفاق نمی افتد – او می گوید – من متون مدرن را نمی دیدم ، اما تمام داستان های بی انتها را می دیدم: در مورد مادربزرگ ، روستا ، پای و آب و هوا. من متن هایی را می خواستم در مورد آنچه اکنون اتفاق افتاده است. ما مدرسه انزوا ، انتقال به اینترنت را طی کردیم و هیچ یک از متقاضیان چیزی در این مورد ننوشتند. اگرچه برای کودکان زیر دوازده سال که هنوز سرشار از درس نشده اند ، خواندن این مطلب جالب است. به هر حال ، ادبیات کودکان یک هنر واقعی کلمات است.

در همان زمان ، سولومونوا خاطرنشان کرد که ادبیات روسی زبان برای کودکان در حال شتاب گرفتن است و اگر نسخه های ترجمه شده قبلی در قفسه های کتاب تسلط داشته باشند ، اکنون نیمی از آنها یا حتی بیشتر ، متن نویسندگان روسی است. و نه تنها کلاسیک ها ، بلکه نویسندگان جدید کودکان با دنیای منحصر به فرد خودشان.

به نوبه خود ، رئیس هیئت داوران جایزه ، نویسنده آندری اوساچف ، معتقد است که نیازی به عجله در نوشتن ادبیات کودکان در مورد ویروس کرونا نیست. به گفته وی ، آنچه اتفاق افتاده است ، هنوز هم نیاز به بازاندیشی دارد. در مورد جایزه ، اوساچف آن را بزرگترین کتاب از نظر تعداد کتاب های شرکت کننده در مسابقه و اندازه صندوق جایزه خواند. برنده هر هفت نامزد ، یک میلیون روبل دریافت می کند.

– مهمترین چیز در ادبیات کودکان این است که کودک احساس و همدردی را یاد بگیرد. وقتی کتاب می خوانید ، درک دیگران را شروع می کنید. امیدواریم که جایزه ما به آموزش یک شهروند کمک کند و به لطف آن ، کتاب های خوب صدای بهتری می گیرند.

بنابراین ، آندری اوساچف صدای A را صدا کرد. چوکوفسکی لیست طولانی نامزدی “بهترین نثر برای کودکان از صفر تا هفت” شامل شش کتاب است. از جمله “نیک و کیت. داستانهایی اختراع شده که وجود نداشته اند »نوشته النا دولگوووسوا. “برای همیشه؟” سوتلانا ناگایوا ، “اولین سفر یک چمدان کوچک” نوشته مارینا آرومشتام ، “مادربزرگ ها چه بازی می کنند” از ایرینا زارتایسکایا ، “شکار خواب! Tale-filling »ساخته ی Ekaterina Zavalishina و« Asta-Hurricane. مسافرت در روسیه “توسط کریستینا کرتووا.

در میان متقاضیان این نامزدی: “بهترین کار در نثر برای کودکان 8 تا 12 ساله”: “زمین ما نفس می کشد” از اوگنی باسووی ، “دختر جادوگر” از نادژدا بلنکایا ، “پدر من ستاره ها را روشن کرد” تاتیانا منشچیکووا ، “بهتر است پرواز کنی! پروژه شماره 19 “توسط آنا کراوچنکو و” سقف ها پرواز می کنند! Tales of Builders Lane »Zulfiya Stadnik.

آثار شاعرانه برای کودکان در دامن ، بیشتر از همه به ویژه در گروه از کوچکترین بود: از صفر تا هفت سال. هفت نفر وجود دارد: “فیزیک توزیک” توسط الکسی زایتسف ، “ببخشید ، فرنی در خانه؟” ماریا روپاسووا ، “برش ها” از ماریا شلوخینا ، “افکار رنگی در ذهن من” توسط آناستازیا اورلووا ، “قاشق ها-آشپزها” از النا فلدمن ، “خلاقیت های چوب” توسط دیمیتری سیروتین و “قلعه ها در هوا” توسط ناتالیا ولکووا.

در گروه كودكان بزرگتر از 8 تا 12 سال ، هيئت داوران شش مجموعه شعر را انتخاب كردند. “Sonya from 7 bues” ساخته الکسی اولینیکوف ، “حیوانات شگفت انگیز” ساخته داریا گراسیمووا ، “سگ غیر فرار” ساخته الکسی اروشین ، “و با این حال چرخش می کند!” ایگور شوچوک ، “به قول خودت باران. شعر-نوجوانان “از النا لیپاتووا و” نوح یک گاو داشت “آندری کنونوف.

نامزدهای ترجمه نیز به طور گسترده نمایش داده می شوند. متقاضیان این گروه توسط ماریا پوریادینا ، محقق ارشد اتاق کتاب روسیه ، منتقد ارزیابی شدند.

– ترجمه همیشه یک تله موش است – او توضیح می دهد – اگر متن اصلی از کیفیت بالایی برخوردار نیست ، پس یک مترجم خوب چه کاری باید انجام دهد؟ همه کفش های بیهوده و مزخرفات نویسنده ذخیره می شود؟ این خوب نیست زیرا کتاب بدی خواهد ساخت. و اگر مترجم مجبور به بهبود متن شود ، پس این دیگر کار مترجم نیست ، بلکه همکار آن است. چگونه ارزیابی می شود؟ من هنگام خواندن ترجمه های ارائه شده برای جایزه با چنین مشکلی روبرو شدم. چوکوفسکی.

با این وجود ، این لیست طولانی شامل مترجمان شناخته شده قبلی در محافل ادبی و نام های جدید است. اولگا دربوت “دشمن Akuliska تربچه و داستانهای دیگر درباره روباه و خوک” ، Ekaterina Chevkina “Nalle Lapson” ، داریا ویلکه “Frederica مو قرمز” ، Olga Varshaver بیلی و ناپ ، الکساندرا گوربوا وورچبریوزگ و ماریا لیودکوفسکایا تجارت دیگری.

سرانجام ، برای جایزه چوکوفسکی در میان مترجمان متون برای کودکان 8 تا 12 ساله ، کسنیا تیمانچیک “چه کسی گلوله برفی را کشت” ، ناتالیا کالوشینا “چارلی به مرغ تبدیل می شود” ، اولگا بوخینا و گالینا گیمون “جایی در آنجا اسب آبی” ، پیتر “خون آشام کوچولو سفر می کند” از لمنی-مقدونیه ، ماریا لیودکوفسکایا “هدویگ مقصر نیست” و آنا بوگوسلاوسکایا “خاطرات ویکتور و نادیا”. لنینگراد 1941 “.

یک لیست کوتاه از. چوکوفسکی در تاریخ 26 اکتبر اعلام خواهد شد. از این لحظه رای گیری مخاطبان آغاز می شود که تعیین کننده پیروزی آن در یک نامزد جداگانه است. و در تاریخ 27 نوامبر ، مراسم اهدای جوایز برندگان مسابقه ادبی برگزار می شود.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>